The first five Charanams of this Chakra (61-65) form a single sentence and therefore need to be read together to get the complete meaning. They describe the various glories of Parvati. The running translation is given at the end of the 65th Charanam.
61. कान्तामणि kāntāmaṇi
श्रियोsधिकां तामणिमादिदां पयोधि-कान्तामणि-सेविताम् |
śriyōdhikāṁ tāmaṇimādidāṁ payōdhi-kāntāmaṇi-sēvitām |
Translation:
tām - She,
śriyaḥ adhikāṁ - [who is] greater (adhikāṁ) than Lakshmi (śriyaḥ),
aṇimā ādi dāṁ - gives the eight Siddhis beginning with Anima,
payōdhikāntāmaṇi sēvitām - is worshipped (sēvitām) by Ganga, the best (maṇi) among the wives (kāntā) of the ocean (payōdhi),
Notes:
All the rivers are considered the wives of the ocean and Ganga is the most eminent among rivers.
The eight Siddhis are special powers acquired through penance or Yogic practices. They are: Anima (ability to reduce the size of the body, to even the size of an Anu or atom), Mahima (ability to become gigantic in size), Laghima (ability to become very light), Garima (ability to become very heavy), Prapti (ability to go anywhere), Prakamya (ability to obtain anything desired), Ishitvam (lordship over all creation) and Vashitvam ( control over all creation)
62. ऋषभप्रिया ṛṣabha-priyā
धर्मवर्धनीं सुरर्षभ-प्रियां निर्मल भक्तैर्भाविताम् |
dharmavardhanīṁ surarṣabha-priyāṁ nirmala bhaktairbhāvitām |
Translation:
dharmavardhanīṁ - Goddess Dharmasamvardhani,
sura ṛṣabha priyāṁ - the beloved (priyāṁ) of the superior (ṛṣabha) most of the gods (sura), [which is you],
bhāvitām - the one contemplated upon
nirmala bhaktaiḥ - by pure (nirmala) devotees (bhaktaiḥ),
63. लताङ्गी latāṅgī
मनन-शीलतां गीर्वाण-पतेः जनन-वर्जितामुक्तवतीम् |
manana-śīlatāṁ gīrvāṇa-patēḥ janana-varjitāmuktavatīm |
Translation:
uktavatīm - [who] has taught
gīrvāṇa patēḥ - to Indra, the lord (patēḥ) of the Devas (gīrvāṇa),
manana-śīlatāṁ - the practice (śīlatāṁ) of contemplation (manana)
janana varjitām - that makes one excluded (varjitām) from [future] births (janana),
Notes:
In the Kena Upanishad, the story of Uma instructing the gods Indra, Agni and Vayu about the Brahman, is found.
‘uktavatī’ literally means ‘one who spoke’.
64. वाचस्पति vācaspati
भूमिषु वाचस्पति-सम्बन्ध-स्वामिने ज्ञानं दत्तवतीम् |
bhūmiṣu vācaspati-sambandha-svāminē jñānaṁ dattavatīm |
Translation:
dattavatīm - [who] has given
jñānaṁ - enlightenment
sambandha-svāminē - to Saint Jnanasambandha,
vācaspati - [who is] verily Brhaspati,
bhūmiṣu - in the world,
Notes:
A stucco in the Sirgazhi temple depicting Parvati giving milk to Jnanasambandha |
a. Jnanasambandha is one of the 63 Nayanmars, saints whose lives are elaborated in the Periya Puranam. When he was a child of three, Shiva and Parvati appeared before him, and Parvati fed him her milk from a golden cup. Immediately, the child became enlightened and well-versed in all the arts. He also started composing the Tevaaram verses.
65. मेचकल्याणी mēcakalyāṇī
मे च कल्याणीं वाचं दिशतीं मोचक-दायिनीं रमसे |
mē ca kalyāṇīṁ vācaṁ diśatīṁ mōcaka-dāyinīṁ ramasē |
Translation:
ramasē - You delight
diśatīṁ - [Parvati] the giver of
kalyāṇīṁ - auspicious, beautiful
vācaṁ - speech and poetry,
mōcaka dāyinīṁ - [and] giver of enlightenment that causes liberation
mē - to me
ca - too.
You gladden (ramasē) Goddess Dharmasamvardhani, who is greater (adhikāṁ) than Lakshmi (śriyaḥ), gives (dāṁ) the eight Siddhis beginning (ādi) with Anima to her devotees, is worshipped (sēvitām) by Ganga, the best (maṇi) among the wives (kāntā) of the ocean (payōdhi), is the beloved (priyāṁ) of the most eminent (ṛṣabha) of the gods (sura), the one contemplated (bhāvitām) upon by pure (nirmala) devotees (bhaktaiḥ), who taught (uktavatīm) the practice (śīlatāṁ) of contemplation (manana) leading to the knowledge of Brahman, that makes one avoid (varjitām) future births (janana), to Indra, the lord (patēḥ) of the Devas (gīrvāṇa), who gave (dattavatīm) supreme wisdom (jñānaṁ) to Saint Jnanasambandha, verily another Brhaspati (vācaspati) in the world (bhūmiṣu), who gives (diśatīṁ) propitious (kalyāṇīṁ) speech (vācaṁ) and is the bestower (dāyinīṁ) of salvation-giving (mōcaka) wisdom onto me (mē) too (ca).
Notes:
Goddess Parvati is specially known to grant eloquence as well as supreme wisdom to devotees.
66. चित्राम्बरी citrāmbarī
विचित्राम्बरीष-वरद - भाग सचित्रगुप्त-यमागः क्षमसे |
vicitrāmbarīṣa-varada- bhāga sacitragupta-yamāgaḥ kṣamasē |
Translation:
vicitra - O Wonderful one!
ambarīṣa varada bhāga - O One who has Vishnu, the giver of boons (varada) to Ambarisha, as one part (bhāga) of your body !
kṣamasē - You forgive
sa citragupta yama āgaḥ - the wrongs (āgaḥ) of Yama, who is accompanied by Chitragupta.
O Splendorous One (vicitra) ! O One who has Vishnu, who blessed Ambarisha with boons (varada), as one half (bhāga) of your form ! You graciously forgave the misdeed of Yama, who is always with Chitragupta.
Notes:
Shiva as Shankara-narayana, in the temple in Sankarankoil |
One of the forms of Shiva is Shankaranarayana, or Keshavardhamurti, where Vishnu is his left half.
Ambarisha is a noble king devoted to Vishnu, whose story is found in the Bhagavatam.
Yama was punished with death by Shiva, for coveting the life of Shiva’s devotee Markandeya against his wishes. But later, Shiva revived Yama and restored his powers.
No comments:
Post a Comment
Your comments